
大同人才网提示:本简历更新时间:2013-06-27
张先生
- 性 别:男
- 民 族:汉
- 年 龄:24 岁
- 籍 贯:山西省晋中市
- 婚姻状况:未婚
- 身 高:170 CM
- 体 重:54 KG
- 政治面貌:中共党员
- 学 历:本科
- 工作经验:不限
- 住 址:…………
自我描述
技能特长:2012年毕业于吉林大学,英语专业。英语专业八级,英语听说读写译能力较优。综合素质全面,兴趣爱好广泛。
自我评价:工作认真努力,踏实上进。能迅速适应新环境并融入其中。有较好的团队协作精神。待人热情,为人诚恳,吃苦耐劳。
自我评价:工作认真努力,踏实上进。能迅速适应新环境并融入其中。有较好的团队协作精神。待人热情,为人诚恳,吃苦耐劳。
教育经历
- 时间:2008-09-2012-07学校:………………专业:英语
- 专业描述:精读、泛读、笔译、口译、法语(第二外语)、国际贸易英语、商务英语谈判、百科翻译、口语、语法、听力、英语辩论、英美国家概况、英美文学、语言学等 大学四年间已通过英语专业八级,英语专业四级,英语专业四级口语。
工作经历
- 时间:2012-05-2013-04公司名称:………………公司性质:私营企业
- 所属行业:教育/培训/科研/院校所在部门:前途出国职位名称:翻译文书
- 工作描述:负责跟进学生申请进度,翻译出国材料,修改并提交个人陈述及推荐信等工作。
- 离职原因:在此工作中无成就感
培训经历
- 时间:2010-07-2010-10培训机构:………………培训地点:长春
- 培训课程:交替传译获得证书:
- 专业描述:以朱镕基总理与温家宝总理的答记者问为材料,系统学习了口译员的口译过程及特点,内容包括交替传译必须的笔记法,政经翻译的常用词语,政经翻译语言特点,听力培训,百科知识等。基本可以胜任中小型会议的口译工作。
语言能力
- 外语语种:法语掌握程度:良好